Archivi per 'Cool Web Agency'

Salernolocali.com: incrementa la visibilità della tua attività commerciale a Salerno!

L’idea di questo portale è nata da un’attenta analisi di mercato pubblicitario degli ultimi anni e da un’esperienza diretta con alcuni titolari di attività commerciali di Salerno e Provincia. Fino a qualche anno fa, come tutti del resto, utilizzavamo i sistemi di marketing classici: volantinaggio, cartellonistica, inserzioni su riviste o giornali, tv, radio. Con il passare del tempo ci siamo resi conto che il ritorno dell’investimento era sempre più basso, mentre nel frattempo notavamo ad esempio che pubblicare un’offerta, una serata che organizzavano sul nostro blog aziendale iniziava a dare frutti sempre più consistenti.


Read more

Auguri da Cool Agency

Tanti auguri di buone feste dallo staff di Cool Agency. E’ stato un anno pieno di sorprese e di sviluppo, grandi novità e nuovi progetti attendono il 2011 per essere pubblicati ed offerti ai nostri più assidui lettori. Buon anno a tutti e rinnoviamo gli auguri di buone feste passate in famiglia ed in serenità.

Joomla, come cambiare lo sfondo in ogni articolo e molto altro…

joomla
Oggi vi mostrerò come usufruire delle classi messe a disposizione dal codice di Joomla, per cercare di customizzare il nostro template in base alla pagina in cui ci troviamo all’interno del nostro sito web. Immaginiamo di avere uno sfondo al nostro sito web che vogliamo eliminare in una particolare pagina del nostro sito, o immaginiamo di  voler cambiare colore ad un modulo in una determinata pagina o vogliamo customizzare l’output di un modulo…. queste sono solo alcune cose che potrete fare dopo aver letto questa mini guida.

Read more

Joomfish, problema con cirillico, lingue orientali e codifica caratteri

joomfish

In questo articolo vi spiegherò in pochi passaggi come risolvere un problema inerente alla traduzione di un sito web con Joomfish in lingue cirilliche ed orientali, problema, che da come ho potuto constatare sui forum è comune a molti utenti che utilizzano questo componente per la traduzione dei siti web. La nostra agenzia ha realizzato da poco un sito per una nota azienda italiana in ben 11 lingue (inglese, tedesco, spagnolo, portoghese, russo, giapponese, cinese, turco, greco, arabo e italiano) e nella traduzione abbiamo avuto dei problemi con le lingue in “doppio byte”, come il giapponese, russo, turco, cinese e arabo: quando inserivamo le traduzioni, sul sito trovavamo caratteri senza senso o semplici punti interrogativi.

Read more